Tekstregel a: ‘Hij rijdt weer goed’.
Uit: Benoite Groult – Iers Dagboek Blz.256 r. 17
“Er fährt wieder gut”
Ein sehr kurzer Text, über den ich sehr lange nachgedacht habe.
Entschieden habe ich mich dann doch für…das Naheliegendste:
Wer gut fährt, hinterlässt auch Spuren im … Weltgeschehen.
Tekstregel b: And such a shared language exists no more in most public discourse. A temporary but historical loss.
Uit: John Berger – Confabulations’ Blz. 113, r.7
Titel: : SUCH A SHARED LANGUAGE (Collage)
Zur Vorgehensweise: Ein aktuelles Thema drängte sich dermaßen unverschämt in den Vordergrund, dass ich jeden Widerstand aufgeben musste.
Denn schließlich…über welch seltsame Umwege findet denn Sprachen gerade statt?
Im direkten Kontakt, so er denn überhaupt stattfinden kann, fehlt mir im Zwiegespräch jegliche untermalende Mimik, weil das Sprachorgan plötzlich zur Gefahrenquelle ernannt wurde und verdeckt werden muss.
Also entstand eine Collage der Armee der schweigsamen Vermummten…
Tekstregel c: Fluistert een gebed, plengt een traan, brave mensen, brave lieden. Hij was een jonge rebel.
Uit: James Joyce – Ulysses Blz. 333 r. 33
Flüstert ein Gebet, vergießt eine Träne, tapfere Menschen, brave Leute.
Er war der junge Rebell.
Titel: DER AUFSTAND (Collage, Linoldruck)